2015-06-23

제가 관리하고 있는 플립보드 매거진들...

인터넷에서 좋은 글들을 읽으면 주제별로 플립보드 매거진에 스크랩합니다.
제가 관리하고 있는 플립보드 매거진들 정리했습니다. 관심있으신 분들 구독하세요~


View my Flipboard Magazine. View my Flipboard Magazine. View my Flipboard Magazine. View my Flipboard Magazine. View my Flipboard Magazine. View my Flipboard Magazine. View my Flipboard Magazine. View my Flipboard Magazine.

2015-06-16

지적설계론 비판 - 서울대 우종학 교수

서울대 천문학과 우종학 교수의 '지적설계 운동 비판'글을 읽으며 정리한 것이다. 이종학 교수는 정확히 구분하기는 힘들지만 '신의 언어' 작가이며 BioLogos 단체 창립자인 프랜시스 콜린스의 입장과 비슷하다고 생각한다.
창조과학을 떠나 진화론과 최근 과학적 사실을 다 받아들이지만 아직 밝혀지지 않은 초자연적인 부분이라고 생각되어지는 부분은 하나님의 계획, 설계하신 부분이라고 믿는 지적설계론은 나도 괜찮은 것 아닌가 하는 생각이 든다. 하지만 우종학 교수는 창조과학과 다를바 없다고 주장한다.
아래는 지적설계론의 비판 핵심만 간단히 정리한 것이다.


첫째, 자연적 방식으로 설명할 수 없는 현상을 찾아내어 이것을 설계논증에 사용하려는 전략 때문이다.

이것은 매우 설득력이 있다. 즉 자연적 방식(과학적인 증명방식)으로 설명되지 않는 초자연적인 현상(예, 복잡한 눈동자가 어떻게 만들어지겠는가? 분명 하나님이 설계하셨을 것이다)이 자연적 방식으로 증명된다면 이것은 무신론자들이 하나님이 없다고 공격하는 빌미를 제공하게 될 것이라는 것과 이와 같은 사고 방식은 과학이 아직 미지의 영역(자연적 방식으로 설명되지 않는 것)을 탐구하는데 걸림돌이 된다는 생각이다.
창조과학의 전통적 접근방식과 일치하는데 그것은 바로 자연적으로 설명할 수 없는 빈틈을 초자연적인 신의 작품으로 돌리는 방식이다. 문제는 차후에 과학이 발전하여 설명할 수 없었던 그 빈틈을 자연적인 방식으로 설명할 수 있게 되면 신의 영역은 점점 더 줄어둘 수밖에 없다는데 있다.


두 번째는 지적설계논증이 과학 '게임'의 규칙에 적합하지 않다는데 있다.

이것은 지적설계논증은 과학이론이 아니라는 말이다. 과학이론이란 반증이 가능해서 반증하고 증명해가며 결국 과학적 사실로 인정을 받는 것인데 초자연적인 현상을 하나님의 설계했다는 이론은 이미 자연적인 방식인 과학적 증명방식으로 설명할 수 없는 비과학적 영역이라는 말이다.
무신론자들은 모든 것을 자연적인 방식으로 설명할 수 있으면 무신론이 증명되는 것처럼 착각하지만 사실 무신론이 이길 가능성, 즉 유신론이 반증될 가능성은 없다. 그것은 유신론이 과학적으로 증명될 수 없는 것과 같은 이치이다. 그렇기 때문에 지적설계논증 자체에 과학적 의미는 별로 없는 셈이다.


세 번째 비판도 제시했는데 첫번 째 내용과 비슷해서 생락한다.

2015-06-11

과학과 성경은 조화될 수 있을까?

BioLogos 글 번역해서 올립니다.
과학적인 사실에 대한 내용은 아니지만 짧은 글이라 한번 읽어보세요.

원본글: http://biologos.org/questions/scientific-and-scriptural-truth


Can Science and Scripture Be Reconciled?

과학과 성경은 조화될 수 있을까?


The heavens declare the glory of God...The law of the Lord is perfect, refreshing the soul. Psalm 19:1,7 (NIV)
하늘이 하나님의 영광을 선포하고여호와의 율법은 완전하여 영혼을 소성시키며. ( 19:1,7)

In Christian belief, God reveals himself in both the written book of the Bible and the created “book” of the natural world.
기독교 믿음에서 하나님은 문자로 쓰여진 성경책과 자연에서 창조하신 책 두 가지로 본인을 들어낸다.
Because of the consistent character of God, these two cannot conflict.
하나님의 일관된 특성 때문에, 2가지는 충돌할 수 없다.
Yet at times they seem to say contradictory things to us about the origin and shape of God’s creation.
그러나 가끔 그들은 서로 우리에게 하나님 창조물의 유래와 형상에 관해 서로 상반되는 것을 말하는 것처럼 보인다.
What do we do when the results of science disagree with common biblical interpretations?
과학의 결과가 일반적인 성경 해석과 일치하지 않을 때 우리는 무엇을 하는가?

One response is to say that the Bible is right and science is wrong, but this often elevates a particular biblical interpretation to the authority of the Bible itself.
한가지 반응은 성경이 맞고 과학이 틀렸다고 말하는 것이다. 그러나 이것은 종종 특별한 성경 해석을 성경 자체의 권위로 격상시킨다.
Scripture is always given and received within a cultural context.
성경은 항상 문화적 맥락 안에서 주고 받아들여진다.
As we attempt to understand the Bible in today’s context, Christians sometimes disagree on the meaning of particular passages.
우리가 오늘날의 맥락으로 성경 해석을 시도할 때, 기독교인들은 때때로 특정 구절의 의미를 동의하지 않는다.
Some scriptural teachings, like the accounts of Jesus’ death and resurrection, have clear meanings that have been affirmed by the church throughout the centuries and around the world.
예수님의 죽음과 부활하심 내용과 같은 몇몇 영적인 가르침은 어느 때나 세상 어디서나 교회에서 확고하게 단언해오는 확실한 의미를 가지고 있다.
Other teachings, like the baptism of adults vs. infants, are ambiguous and their interpretation has been debated for centuries.
성인과 유아 세례와 같은 다른 가르침은 애매모호하고 그들의 해석은 세기에 걸쳐 논쟁거리이다.
Some interpretations have been challenged and changed as Christians re-evaluated them in light of the whole of Scripture (the ownership of slaves serves as a dramatic example).
몇몇 해석은 도적을 받고 그들을 성경 전체에 비추어 재평가함으로써 바뀐다 (노예의 소유권이 가장 인상적인 예이다)
Church tradition has also been appropriately challenged as new historical or scientific evidence presents itself.
또한 교회의 전통은 새로운 역사와 과학적 증가가 나타남에 따라 적절히 도전을 받는다.
Consider the scientific work of Galileo, which overturned an earth-centered worldview and thus irrevocably affected our interpretation of passages like Psalm 93:1.
갈릴레오의 과학적 업적을 생각해 보라. 천동설 세계관은 뒤집히고 시편 93 1절과 같은 구절의 해설은 최종적으로 영향을 받았다.

Just as the Bible is always interpreted by fallible humans, so too science is the human interpretation of nature.
성경은 항상 실수를 할 수 있는 인간에 의해 해석되는 것처럼 또한 과학도 자연에 대한 인간의 해석이다.
Thus, its theories are subject to critique and revision.
그러므로 이런 이론들은 비평과 수정의 대상이다.
A good example is the racist ideas of “eugenics” in the late 19th and early 20th centuries, which were rightly questioned by many Bible-believing Christians.
좋은 예로 19세가 후반과 20세기 초 우생학에 대한 인종차별적 생각이다. 그것은 성경을 믿는 많은 기독교인들에 의해 당연히 질문받았다.
But science also has internal methods for reviewing evidence and weeding out errors (eugenics was eventually rejected by mainstream science).
그러나 과학자들은 또한 증거를 살펴보고 오류를 제거하기 위한 내부적인 방법을 가지고 있다. (우생학은 결국 주류 과학에서는 거부당했다.)
After theories are tested and refined by many scientists all over the world, they give an ever more reliable interpretation of physical reality.
이론들이 시험을 받고 전세계 많은 과학자들에 의해 정제된 후에 그 이론들은 물리적 실제의 좀더 믿을만한 해석을 제공한다.
This is true of many aspects of evolutionary theory, which have been tested and confirmed by numerous scientists in many fields over a long period of time.
이것은 진화이론의 여러 양상의 실제이다(번역이상. 하지만 의미 파악됨). 진화이론은 오랜 기간 동안 많은 분야에서 수많은 연구자들에 의해 시험되고 확인되었다.

Scientific data can sometimes serve as God’s way of warning us when we are standing too close to the scriptural “picture,” or at the wrong angle, or with the wrong expectations.
과학 자료는 때때로 우리가 너무 문자적 묘사나 잘못된 관점 또는 잘못된 기대에 너무 가까이 갈려고 할 때, 우리를 경고하시는 하나님의 역할을 할 수 있다.
The purpose of science is not to verify nor to add to inspired Scripture, but science can help us eliminate improper ways of reading it.
과학의 목적은 영감 받은 성경의 검증이나 추가가 아니라 과학은 우리가 성경을 읽는 부적절한 방법들을 제거할 수 있다.
Likewise, Christians should thoughtfully and appropriately encourage science to rigorously test its own theories and question its own assumptions, especially when science appears to contradict Scripture.
마찬가지로, 기독교인들은 과학이 성경을 부정하는 것처럼 보일 때, 엄격하게 그 이론들을 실험하고 가정들을 질문하는 것을 생각 깊고 적절하게 격려해야 한다.
Yet because they are both means of God’s revelation of himself to us, they must work together towards an ultimate harmony.

그러나 그들은 하나님께서 자신을 드러내시는 두 가지 수단이기 때문에 그들은 궁극적인 조화를 향해 함께 나아가야 한다.

창세기에 나온 홍수를 어떻게 해석해야하나?

이번에는 BioLogos에 나온 노아의 홍수에 대한 이야기를 번역했습니다. 내용이 좀 길고 번역하기 힘든 부분도 있지만 대체적으로 이해가 가실 것이라 생각합니다.

원문 링크: http://biologos.org/questions/genesis-flood


How should we interpret the Genesis flood account?창세기에 나온 홍수를 어떻게 해석해야하나?


In a Nutshell요약


Genesis 6-9 tells the fascinating story of Noah, the Ark, and the Flood.
창세기 6-9장은 대단이 흥미로운 노아와 방주, 홍수 이야기를 하고 있다.
Some Christians interpret the text to mean that the biblical flood must have covered the entire globe.
몇몇 기독교인들은 성경 내용이 성경에 나온 홍수는 전체 지구를 덮었음에 틀림없다고 해석한다.
They also work to explain the evidence in rocks and fossils in terms of this world-wide flood.
또한 그들은 전세계적인 홍수에 대해 암석과 화석이 증명한다고 설명한다.
Other Christians do not feel the text requires that the flood be global, but could have covered the small region of earth known to Noah. 
다른 기독교인들은 성경 내용이 홍수가 전세계적으로 일어났다고 생각하지 않고 노아가 알고 있는 일부 지역을 덮는 수준의 홍수였을 수 있다고 생각한다.
The scientific and historical evidence does not support a global flood, but is consistent with a catastrophic regional flood. 
과학적 역사적 증거는 전세계적인 홍수를 지지하지 않고 큰 규모의 지역적 홍수였다는 것과는 일치한다.
Beyond its place in history, the Genesis flood teaches us about human depravity, faith, obedience, divine judgment, grace and mercy.
역사적으로 홍수가 일어난 장소를 떠나, 창세기의 홍수는 우리에게 인간의 타락, 믿음, 복종, 하나님의 심판, 은총, 자비를 가르쳐준다.


In Detail

자세히

Introduction서론


The Genesis Flood of Genesis 6-9 tells a fascinating story.
창세기 6-9장의 홍수는 매우 흥미 있는 이야기이다.
Sometimes referred to as Noah and the Ark, it is a common fundamentalist claim that the biblical flood must have been a worldwide one, or else Scripture as a whole is undermined.
때때로 노아와 방주라고 말하는 이 사건에 대해 일반적인 근본주의 기독교인들은 성경에 나온 홍수가 전세계적으로 일어났으며 그렇지 않으면 전체적으로 성경의 권위가 약화된다고 주장한다.
From this point of view, the flood is often used in an attempt to account for the geologic column, which is otherwise seen as evidence of a very old Earth.
이와 같은 관점에서, 홍수를 오랜 지구에 대한 증거에서 보여진 것과는 다르게 지질 단면을 설명하기 위해 종종 사용하기도 한다.
However, a balanced interpretation of Scripture does not force the reader to believe that the Flood was a worldwide phenomenon.
그러나, 성경을 균형 잡힌 해석은 독자가 홍수는 전세계적인 사건이라고 믿도록 강요하지 않는다.
The scientific and historical evidence summarized below supports the idea that the flood was indeed catastrophic, but that it was local, recent and limited in scope.
아래 정리되어 있는 과학적 역사적 증거는 홍수가 실제로 대규모로 일어났지만 지역적이고 최근 사건이며 범위가 한정되어 있다는 생각을 지지한다.
Beyond its place in history, the Genesis Flood is also a part of the greater narrative of the Bible.
역사적으로 그 장소를 떠나, 창세기에 나온 홍수도 성경적 서사의 한 부분이다.
It highlights theological points concerning human depravity, faith, obedience, divine judgment, grace and mercy.
성경은 인간의 타락, 믿음, 순종, 하나님의 심판, 은혜, 자비에 관한 신학적 관점을 강조한다.


The History of “Flood Geology”홍수 지질학의 역사


In the 19th century, a growing body of extrabiblical evidence began to undermine the traditional belief in a global flood.
19세기 성경 외적인 증거의 증가가 전세계적 홍수에 대한 전통적인 믿음을 약화시키기 시작했다.
As early as the first half of the 19th century, geologists and theologians Edward Hitchcock, Hugh Miller and the Rev. John Pye Smith viewed this evidence not as a threat to faith, but as an occasion to reach a better understanding of Genesis.
19세기 전반기 일찍이, 지질학자이자 신학자인 Edward Hitchcock, Hugh Miller the Rev. John Pye Smith가 이런 증거는 믿음을 해치지 않는다고 여겼지만, 창세기를 더 이해하게 되는 계기가 된다고 보았다.
But in the 20th century, George McCready Price, a Seventh-day Adventist from Canada and self-taught amateur geologist, took a less compliant stance and began the modern flood geology movement, which ascribes many features of Earth’s present state to a recent, global flood.
그러나 20세기에 와서 George McCready Price, 캐나다의 제7일 안식일 재림파인이고 독학한 아마추어 지질학자가 덜 순응적인 태도를 취하고 현대 홍수 지질학 운동을 시작했다. 이것은 지구의 현재 상태의 특징이 최근 홍수로 인한 것으로 여겼다.
In his book The New Geology, published in 1923, Price explained the Christian fundamentalist perspective of geology, and he did so with such style and sophistication “that readers untrained in geology are generally unable to detect the flaws.”
1923년에 출판한 그의 책 ‘The New Geology’에서 Price는 기독교 근본주의자들의 관점과 지질학에 익숙하지 않는 독자는 일반적으로 그 결함을 발견할 수 없다는 스타일과 세련미를 가지고 설명했다. (좀 이상한 번역)
Others followed Price in the modern flood geology movement, including Byron Nelson, Harold Clark, Alfred M. Rehwinkel, John C. Whitcomb, and Henry M. Morris.
Byron Nelson, Harold Clark, Alfred M. Rehwinkel, John C. Whitcomb Henry M. Morris와 같은사람들도 현대 홍수 지질학 운동을 주장하는 Price를 따랐다.

In the 1950s, Bernard Ramm, a baptist theologian and author of The Christian View of Science and Scripture, along with J. Laurence Kulp, a geologist and Plymouth Brethren member, critiqued Price’s book by pointing out critical errors and omissions.
1950년대 감리교 신학자이자 ‘The Christian View of Science and Scripture’의 저자인 Bernard Ramm와 함께 지질학자이자 Plymouth Brethren의 회원인 J. Laurence Kulp는 심각한 오류와 생략을 지적하며 Price의 책을 비평했다.
Ramm, Kulp and others encouraged the American Scientific Affiliation and other organizations not to support flood geology.
Ramm Kulp, 그리고 다른 사람들은 American Scientific Affiliation과 다른 단체에 홍수 지질학을 지지하지 말라고 권장했다.
In 1961, Young Earth Creationists Henry M. Morris and John C. Whitcomb, Jr. updated Price’s work by writing The Genesis Flood.
1961년 젊은 지구 창조론자인 Henry M. Morris John C. Whitcomb, Jr.‘The Genesis Flood’라는 책을 써서 Price의 업적을 업데이트했다.
This book argued that the creation of the Earth was relatively recent, and that the Fall of Man started the second law of thermodynamics.
이 책은 지구의 창조는 상대적으로 최근의 일이며 인간의 타락이 열역학 제2법칙을 시작하게 했다고 주장한다.
The book also claims that Noah’s Flood was global and produced most of the geological strata we see today.
또한 노아의 홍수는 전세계적이고 오늘날 볼 수 있는 대부분의 지층을 형성했다고 주장한다.
Many regard the work of Morris and Whitcomb to be a major foundational step in the development of modern day creation science, which has since gained a worldwide foothold.
많은 사람들은 Morris Whitcomb의 업적은 전세계적인 발판을 갖게 된 현대 창조 과학 발전에 주된 기초가 되었다고 간주한다.

Let us now consider the actual evidence for this position from both the Bible and from science.
성경과 과학으로부터 이와 같은 지위의 실제적인 증거를 생각해보고자 한다.

A Local Flood지역적 홍수


The language used in Genesis 6-9 does not insist that the flood was global.
창세기 6-9장에서 사용된 단어는 홍수가 전세계적이었다고 주장하지 않는다.
First of all, the Hebrew kol erets, meaning whole Earth, can also be translated whole land in reference to local, not global, geography.
우선 전 세상(whole Earth)를 의미하는 히브리어 ‘kol erets’는 지질학적으로 전세계(global)가 아니라 지방(local)과 관련된 전체 땅(whole land)으로 번역될 수 있다.
The Old Testament scholar Gleason L. Archer explains that the Hebrew word erets is often translated as Earth in English translations of the Bible, when in reality it is also the word for land, as in the land of Israel.
구약 학자 Gleason L. Archer은 히브리어 ‘erets’는 종종 성경의 영어 번역에서 세상(Earth)로 번역된다. 그 때 또한 실제적으로는 그 단어는 이스라엘 땅에 토지란 뜻이다. (번역이 약간 이상하지만 의미는 전달되는 듯)
Archer explains that erets is used many times throughout the Old Testament to mean land and country.
Archer‘erets’는 구약을 통해서 여러 번 땅이나 나라로 사용된다고 설명한다.
Furthermore, the term tebel, which translates to the whole expanse of the Earth, or the Earth as a whole, is not used in Genesis 6:17, nor in subsequent verses in Genesis 7 (7:4, 7:10, 7:17, 7:18, 7:19).
게다가, 지구, 전지구 등으로 확장의 의미로 해석되는 ‘tebel’는 창세기 6 17절 뿐만 아니라 창세기 7 (7:4, 7:10, 7:17, 7:18)에서도 사용되지 않는다.
If the intent of this passage was to indicate the entire expanse of the Earth, tebel would have been the more appropriate word choice.
만약 이 구절의 의도가 지구 전체를 가리키는 것이었다면 ‘tebel’이 더 적당한 단어 선택이었을 것이다.
Consequently, the Hebrew text is more consistent with a local geography for the flood.
결과적으로, 히브리 원어는 지역적인 홍수와 더 일치한다.

Moreover, in this period of history, people understood the whole Earth as a smaller geographical area.
게다가, 사람들은(아마도 전세계 홍수를 믿는 사람들) 역사적으로 이 시기에 전체 지구가 작은 지질학적 지역으로 이해했다.
There is no evidence to suggest that people of this time had explored the far reaches of the globe or had any understanding of its scope.
이 시기에 사람들이 전세계 멀리까지 탐험했거나 이 같은 영역의 어떤 이해가 있었다는 증거가 없다. (번역 이상함)
For example, the Babylonian Map of the World, the oldest known world map, depicts the world as two concentric circles containing sites of Assyria, Babylon, Bit Yakin, Urartu, a few other cities and geographic features all surrounded by ocean.
예를 들어, 가장 오래된 지도로 알려진 바빌로니아의 세계 지도는 앗시리아, 바빌론, bit Yakin, Uratu 및 몇몇 다른 도시와 바다로 둘러싸인 2개의 동심원으로 세상을 묘사하고 있다.
There are also small, simple triangles that shoot out from the ocean labeled as nagu or uncharted regions.
또한 지도에는 nagu 또는 미지의 지역으로 표시된 바다로부터 불쑥 나온 작고 간단한 삼각형이 있다.
Contextual evidence also suggests that Greek geographers developed comparable maps during the middle of the first millennium, where Greece was positioned in the middle of a circle surrounded by oceans.
그리고 같은 맥락적 증거로 그리스 지리학자들도 첫 천년 중반에 비슷한 지도를 만들었는데 그리스가 바다로 둘러싸인 원 가운데 위치하고 있다.
These maps remind us that people were most familiar with the regions surrounding their homelands.
이들 지도는 사람들이 자신들의 땅을 둘러싼 지역에 가장 익숙했었다.
Therefore, to say that something happened in the kol erets –– or referring to "all people" (Genesis 6:13), –– would have been an appropriate way of referring to the entirety of Earth and its population in a manner in which ancient Israelites would have been familiar.
그러므로 ‘kol erets’에서 일어났던 것은 또는 모든 사람이라고 언급한 (창세기 6:13) – 세상 전체를 언급하는 적절한 방법이었고 그 인구도 어떤 면에서 보면 고대 이스라엘 사람을 의미하는 것일 수 있다.
Davis A. Young, author of The Biblical Flood: A Case Study of the Church's Response to Extrabiblical Evidence, sums this up when he states:
‘The Biblical Flood: A Case Study of the Church's Response to Extrabiblical Evidence’의 작가인 Davis A. Young은 아래와 같이 이야기하면서 이것을 정리했다.
"Given the frequency with which the Bible uses universal language to describe local events of great significance, such as the famine or the plagues in Egypt, is it unreasonable to suppose that the flood account uses hyperbolic language to describe an event that devastated or disrupted Mesopotamian civilization — that is to say, the whole world of the Semites?"
성경은 이집트에서 기근이나 전염병과 같은 큰 지역적인 사건을 설명할 때 universal language를 사용한 빈도를 본다면, ??? (정확히 이해 안감)


Scientific Problems with a Universal Flood전지구적 홍수론이 가지고 있는 화학적인 문제점들


There are a number of practical problems that conflict with the idea of a global flood.
전지국적인 홍수론은 여러 실제적인 문제와 부딛친다.

First, a universal flood would have changed the topography of the land.
우선, 전지구적 홍수론은 땅의 지형의 바꿨을 것이다.
For example, in the event of a worldwide flood, the Hidekkel, or Tigris, and Euphrates rivers of Genesis 2:14 would have disappeared under layers of flood-laid sedimentary rock.
예를 들어, 전지구적인 홍수에서 창세기 2 14절의 힛데겔, 티그리스, 유프라데스은 홍수로 인해 쓸려온 침전물 층 아래로 사라졌을 것이다.
Instead, the Euphrates is mentioned again in Genesis 15:18, and the Hidekkel is alluded to in Daniel 10:4.
대신에 유프라테스는 창세기 15 18절에 다시 언급되고 힛데겔은 다니엘 10 4절에 암시되어 있다.
This suggests that the rivers’ integrity was maintained.
이것은 그 강들이 온전한 상태로 남아있었음을 암사한다.
Second, it would require an inordinate amount of water to flood the entire Earth.
둘째로, 지구 전체를 홍수로 덮을 매우 많은 양의 물이 필요하다.
One popular explanation for this problem is that prior to the flood, the world was watered by mist from a global canopy of water vapor which then condensed, causing the first rains to flood the Earth (Genesis 2:5-6).
이 문제에 대한 유명한 설명은 홍수 이전에 세상은 응결된 형태의 수증기 덮개로 인한 안개로 물리 공급되고 있었는데 이것이 지구에서 홍수가 나게 만드는 첫 번째 비를 야기했다는 것이다.
However, this explanation is incongruent with archaeological evidence that concludes ancient Mesopotamia — the land of the Tigris and Euphrates — was “an extremely arid environment that necessitated the use of irrigation for successful agriculture.”
그러나 이 설명은 고대 티그리스와 유프라데스 강이 있던 땅인 메소포타미아 지역이 농사를 짖기 위해 관개가 필수적인 매우 건조한 지역이었다는 고고학적 증가와 일치하지 않는다.
Furthermore, the pressure necessary for the condensation of such a large quantity of water would have been fatal for all living creatures.
게다가, 그처럼 많은 양의 물이 응축되기 위해 필요한 압력은 모든 생물체에 치명적 이였을 것이다.
In fact, a closer look at the Septuagint version of the Old Testament shows that the word for fountain was used in place of the word for mist.
사실, 구약의 70인역을 자세히 보면 안개(mist)라는 단어 대신에 분수(foundation)라는 단어가 사용되었다.
Some modern translations have used similar words like stream and spring.
몇몇 현대 번역도 시내(stream) 그리고 샘(spring)과 같은 단어가 사용되었다.
In either case, the water is said to have risen from the Earth, which makes it more likely that these terms were referring to irrigation canals.
어떠한 경우든, 물이 땅에서부터 올라왔다고 언급되고 있다. 이 용어들은 관개 운하를 언급하는 것에 더 가깝다.

A similar terminology is used in reference to the flood (Genesis 7:11), where “fountains of the great deep burst open, and the floodgates of the sky were opened.”
비슷한 용어가 창세기 7 11절에 큰 깊음의 샘이 터지며 하늘의 문이 열려라는 곳에 홍수를 언급하는데 사용되고 있다.
But when we look closely at the original Hebrew text and consider the use of the words fountains and deep in other passages, it is more likely that the fountains of the deep were also irrigation canals.
그러나 우리가 히브리어 원어를 면밀히 보고 다른 구절에 분수(fountains)와 깊음(deep) 단어의 사용을 생각할 때, 깊은 분수는 또한 관개 운하와 더 비슷하다.

Another supposition is that all animals and humans are derived from the survivors on Noah’s Ark.
또 다른 추정은 모든 동물과 인간들이 노아의 방주의 생존자들로부터 유래되었다는 것이다.
There are several problems with this idea.
이 생각에도 몇 가지 문제가 있다.
First of all, there is no way that the 2 million known species of animals could have fit onto the ark — not to mention the estimated 10 to 100 million species yet to be discovered.
우선 2백만의 종으로 알려진 동물들이 방주에 들어갈 수 있는 방법이 없다. (아직 1천만에서 1억 종으로 추정되는 아직 발견되지 않는 종들은 언급하지도 않았다.)
The dimensions of the Ark were 300 cubits by 50 cubits by 30 cubits (Genesis 6:15).
창세기 6 15절에 방주의 규모가 300 규빗 x 50 규빗 x 30 규빗이다.
At 18 inches per cubit, the Ark would have been 450 feet long, 75 feet wide and 45 feet tall.
1 규빗이 18인치이므로, 방주는 길이가 450 피트, 폭이 75피트, 높이가 45 피트이다.
This was indeed a large ship by the standards of the time, but not nearly large enough to carry such a vast and varied cargo.
이것은 실제로 그 당시 기준으로는 매우 큰 배였다. 하지만 그처럼 거대하고 다양한 화물을 싣는데 충분히 크지 않다.
Getting all of the animals to fit on the ark, along with the necessary food would not have been feasible.
모든 동물들은 방주 안에 필요한 음식과 함께 태운다는 것은 실현 불가능하다.
Some have argued that not all species were included, but only representatives of each type.
어떤 사람들은 모든 종이 포함되지 않고 단지 각 종류(type)의 대표만이라고 주장했다.
Not only would this still represent an improbably great number of creatures, it would also require that the evolution of related species be drastically accelerated after the flood, in order to account for current diversity of species.
이것도 여전히 굉장히 많은 생물들을 대표할 뿐만 아니라 현재의 다양한 종들을 설명하기 위해는 홍수 이후 매우 빠른 진화가 일어나야 한지도 모른다.
Finally, the migration of animals across mountains and oceans is quite difficult to explain.
마지막으로 산과 바다를 건너는 동물들의 이동을 설명하기도 매우 힘들다.
To make matters worse, there are no traces of animal ancestors along the proposed courses of migration.
설상가상으로 제시된 이동 경로를 따라 공물들의 조상의 흔적이 없다.
These are just a few of the many scientific problems with interpreting Genesis 6-9 as a truly universal flood.
창세기 6-9장을 실제 전세계적인 홍수였다고 설명하는데 많은 과학적인 문제가 존재한다.
Efforts to find physical evidence of a global flood have failed.
전세계적인 홍수의 물리적 증거를 찾는 노력은 실패했다.
Even some of the most capable Christian researchers, including John Woodward, George Frederick Wright, William Buckland and Joseph Prestwich, all failed in their searches.
John Woodward, George Frederick Wright, William Buckland Joseph Prestwich를 포함한 가장 능력이 있는 기독교 연구자들 중 몇 명 모두는 증거 찾는데 실패했다.
Young states, “It is clear now that the evidence they were searching for simply does not exist.”
Young그들이 찾았었던 증거들이 존재하지 않다는 것은 지금으로 명백하다.”라고 말한다.


The Location of the Flood홍수가 난 위치


Assuming that the Flood was local, its location has not yet been precisely determined.
홍수가 지역적으로 일어났다고 가정해도 그 위치는 아직 정확히 밝혀지지 않았다.
Though excavation of flood deposits in Mesopotamia provides evidence of ancient flooding, there is no evidence that it is unambiguously the biblical flood. Young writes:
메소포타미아 지역의 홍수 침전물 발굴이 고대 홍수의 증거를 제공하지만, 그것이 명백하게 성경에서 나온 홍수라는 증거는 없다. Young은 다음과 같이 적고 있다.

"Nevertheless, the stratigraphy of some of the Mesopotamian flood deposits, literature pertaining to Gilgamesh and ancient Sumerian cities, the New Eastern setting of the biblical account, and the obvious affinities of the biblical and Mesopotamian flood traditions all converge to suggest that there may very well have been a catastrophic deluge in the Tigris and Euphrates River valleys that severely disrupted the civilization of that area — a civilization that represented the world to the biblical writer — and it may be that this is what the biblical story is all about."
게다가, 메소포타미아 홍수 침전물 중 몇몇 지층과 Gilgamesh Sumerian 도시에 존재하는 문헌, … (번역 어려움)
Scholars still speculate about where a great flood may have occurred in the Near East.
학자들은 대홍수가 근동지역 어디에서 일어났을지 모른다고 추측하고 있다.
For example, in the 1990s Columbia University geologists William Ryan and Walter Pitman concluded that a massive local flood took place in the area we now know as the Black Sea.
예를 들어, 1990년대 콜롬비아 대학 지질학자 William 꾜무과 Walter Pitman은 거대한 지역적 홍수가 우리가 지금 흑해라고 알고 있는 지역에서 일어났었다고 결론지었다.
They theorized that when the Ice Age ended and glaciers melted, a wall of seawater surged from the Mediterranean into the Black Sea.
그들은 빙하기가 끝나고 빙하가 녹았을 때, 바닷물이 지중해에서 흑해로 밀려들어왔다는 이론을 제시했다.
This flood, which may have occurred around 5500 B.C., would fit into the Old Testament timeline of Noah’s Flood.
5,500 B.C 정도에 일어났었을 수 있는 이 홍수는 노아의 홍수가 일어난 구약의 시간흐름과 맞을 것이다.
Robert Ballard, famous for finding the Titanic, led a 1999 expedition with the hope of finding more evidence for this theory.
타이타닉을 찾은 것으로 유명한 Robert Ballard는 이 같은 이론의 더 많은 증거를 찾을 희망을 가지고 1999년 탐험을 이끌었다.
The expedition revealed an ancient shoreline for the Black Sea, and after radiocarbon dating, the findings supported their hypothesis that a freshwater lake and surrounding manmade structures were in place before the flood.
이 탐험으로 흑해 지역 고대 해안선을 찾았으며, 방사성 연대 측정 결과 이 발견이 홍수 이전에 담수 호수와 인근에 인간이 만든 구조물이 있었다는 가정을 지지했다.
Conflicts with the Black Sea explanation do exist, however.
그러나 흑해 해명에 대한 갈들이 존재한다.
For example, 5500 B.C. is too early for Noah to have used metal tools to create the ark, and the location of the Black Sea does not fit the Sumerian and Babylonian accounts of the flood, which strongly suggest that it took place in Mesopotamia.
예를 들어, 5,500 B.C.는 노아가 방주를 제작하기 위해 금속을 사용하기에는 너무 이른 시기이고 흑해의 위치가 홍수가 메소포타미아 지역에서 일어났다고 강하가 제시하는 수메르인과 바빌론의 설명과는 잘 맞지 않는다.

The location of the flood remains mysterious and of continued interest to modern geologists.
홍수가 일어난 위치는 여전히 설명하기 힘들고 현대 지질학자들의 계속적인 관심 대상이다.


Other Flood Stories다른 홍수 이야기


Many flood stories permeate mythology around the world.
많은 홍수에 관한 이야기가 전세계 신화에 퍼져있다.
At one time these flood stories were thought to be evidence of a global flood; proof that its survivors carried the story with them from the Near East as they spread out around the globe.
일찍이 이런 홍수에 관한 이야기들이 전세계적인 홍수의 증거로 생각되어지기도 했다. 홍수의 생존자들이 근동지방에서 전세계로 이야기를 가지고 퍼졌다는 것이다.
It is now clear, however, that the evidence for this claim is lacking.
그러나 이런 주장의 증거는 부족하다는 것이 이제는 분명하다.
Some of the most notable compilations of these stories were collected by James Strickling and Byron C. Nelson.
이와 같은 이야기 중에 가장 유명한 것들 중 몇몇이 James Strickling Byron C. Nelson에 의해 수집되었다.
Strickling did a statistical analysis comparing 61 flood stories from around the world.
Strickling은 전세계의 61개의 홍수에 관한 비교해서 통계분석을 실시하였다.
After comparing their similarities and differences, he concluded that one family of eight people could not have populated the Earth after a worldwide flood catastrophe.
유사성과 차이점을 비교 분석한 후에, 그는 전세계적인 홍수 참사 이후에 8명의 한 가족이 지구 전체에 살 수 없었다고 결론지었다.
In order to account for the many stories throughout the world, Strickling concludes, “Either catastrophic flooding of global or near-global dimensions occurred more than once, or there were more survivors of the Great Deluge than one crew, or both.”
전세계에 많은 이야기들을 설명하기 위해, Strickling은 이런 대참사와 같은 전세계적인 또는 그와 비슷한 규모의 홍수가 1번 이상 일어났거나 한두 무리 이상의 대폭우의 생존자가 있다는 결론을 내렸다.
In 1931 Nelson compiled more than 41 flood stories and found that despite their remarkable similarities, there were also striking differences.
1931 Nelson 41개 이상의 홍수 이야기를 모았고 그들의 높은 유사성을 발견했지만 또한 매우 다른 부분도 있었음을 발견했다.
For example, only nine of the 41 stories mention the preservation of animals and only five mention that there was divine favor on those saved from the flood.
예를 들어, 41개의 이야기 중에 단지 9개만 동물 보전을 이야기하고 단지 5개만 홍수로부터 신적인 은혜가 있었다고 언급하고 있다.
With regard to these differences, geologist Dick Fischer writes, “However tempting it might be to attribute all those ancient stories to a one-time global catastrophe to conform with the traditional interpretation of the Genesis Flood, a literal reading of Genesis does not require it, and the unyielding revelations of nature and history disavow it.”
이런 차이점에 대해, 지질학자 Dick Fischer그러나 고대의 모든 이야기들을 창세기에 나온 홍수가 한번의 전세계적인 대재앙의 홍수라는 이야기라고 결론지으려고 하지만 창세기의 문자적 해석과 자연과 역사의 확고한 드러남이 그것을 부인한다.”라고 썼다.

According to the Interpreter’s Dictionary of the Bible, the “Flood stories are almost entirely lacking in Africa, occur only occasionally in Europe, and are absent in many parts of Asia.
성경해석사전에 따르면, “홍수에 관한 이야기는 아프리카에는 전체적으로 거의 없고 유럽의 가끔 있고 아시아의 많은 곳에서는 없다.
They are widespread in America, Australia, and the islands of the Pacific.”
그 이야기들은 아메리카, 오스트레일리아, 그리고 태평양 섬들에 퍼져있다.”
This evidence again raises concerns for the theory that flood stories have all spread from one original source.
이 증거는 다시 홍수 이야기가 하나의 출처에서 모든 곳으로 퍼져나갔다는 이론에 대해 염려가 생긴다.


Lessons of the Flood홍수의 교훈


Regardless of the details surrounding the event, there are significant theological lessons to be learned from the Flood narrative.
이 사건을 둘러싼 자세한 사항들에 상관없이, 홍수에 대한 묘사로부터 배우는 중요한 신학적 교훈이 있다.
In the early church, Tertullian, Jerome, Ambrose, Cyril of Jerusalem, and Augustine understood the story of the flood to encourage moral conduct.
초기 교회에서 Tertullian, Jerome, Ambrose, Cyril of Jerusalem 그리고 Augustine은 홍수 이야기가 도덕적 행위를 격려하는 것으로 이해했었다.
For example, Noah can also be used as an example of Christian perseverance, since he had great faith to build the Ark that God commanded (see James 5:11). 
예를 들어, 노아가 하나님의 명령으로 방주를 만드는 큰 믿음을 가졌기 때문에 기독교의 인내의 한 예로 사용될 수 있다.
Origen, Jerome, Augustine and others also employed other allegorical methods to illustrate Christian principles.
그리고 Origen, Jerome, Augustine과 다른 사람들은 기독교의 원칙을 설명하는 다른 우화적인 방법들을 사용했다.
Being conversant with other flood stories from ancient Mesopotamia as well as the general theology of Genesis will also help us understand the point of this story. 
고대 메소포타미아의 다른 홍수 이야기뿐만 아니라 창세기의 일반적인 신학의 익숙함은 우리가 이 이야기의 요점을 이해하는데 도움을 줄 것이다.
The biblical flood is a response by God to the corruption of humanity, save Noah. 
성경에 나온 홍수는 하나님의 인간의 부패에 대한 반응이었고 노아를 구했다.
The flood waters are not a random punishment, however, but an undoing of creation –– a return to the state of chaos that existed before God gave order (this is described in Genesis 1). 
그러나 홍수의 물은 아무나 처벌한 것이 아니지만 창조의 실패 원인이었다. 하나님께서 질서를 주시기 전인 혼돈의 상태로 되돌리는 것이었다.
The waters of chaos had been kept at bay by the firmament, the raqia, which is a solid dome above, and by the earth below. 
혼돈의 물은 창공에 갇혔었는데 땅으로 내려온 것이다.
That is how Earth became habitable. 
그것은 지구가 어떻게 사람이 살게 되었는지를 보여준다. (번역 이상함)
When we read in Genesis 7:11 that the "fountains of the great deep burst open, and the floodgates of the sky were opened", it means that God is letting the barriers give way so that the waters of chaos can crash back down upon the Earth, thus making it uninhabitable again. 
우리가 창세기 7 11절에서 큰 깊은 샘들이 터지며 하늘의 창문들이 열려부분을 읽을 때, 하나님께서 그 경계를 무너뜨려 혼돈의 물이 지구로 떨어지고 다시 살 수 없는 땅으로 만들었다는 것을 의미한다.
In other words, God's intention in this story is to bring Earth back to its state of chaos and start over again, with a new "Adam" (Noah). 
다른 말로 이 이야기 속 하나님의 의도는 지구를 다시 혼돈의 상태로 돌렸다가 새로운 아담인 노아와 함께 다시 시작하시는 것이다.
We will read throughout scripture that God's plan of "starting over" will culminate in Jesus, the "last Adam" (1 Corinthians 15:45).

우리는 고린도전소 15 45절에 다시 시작하신다는 하나님의 계획이 마지막 아담인 예수님 안에서 끝을 내신다는 성경 구절을 읽을 것이다.


Conclusion결론


An informed reading of the Genesis story neither permits nor requires it to be a universal, global flood, and geology does not support a universal reading.
창세기 이야기 일기는 홍수가 전세계적이라는 것을 허락하거나 요구하지 않고 지질학도 지지하지 않는다.
A non-global interpretation does not undermine the lessons learned from the Genesis Flood account that are pertinent to the life of faith.
전세계적이 아니라는 해석은 신앙 생활에 적절한 창세기의 홍수로부터 배울 수 있는 교훈을 약화시키지 않는다.

2015-06-10

지구와 우주의 나이를 어떻게 계산할까?

우주와 지구 나에에 대한 BioLogos의 글을 번역했습니다. 참고하세요.

원문: http://biologos.org/questions/ages-of-the-earth-and-universe



How are the ages of the Earth and universe calculated

지구와 우주의 나이를 어떻게 계산할까?


In a Nutshell

요약

Many independent measurements have established that the Earth and the universe are billions of years old. 
많은 개별적인 측정이 지구와 우주의 나이가 수십 억년이라는 것을 밝히고 있다.
Geologists have found annual layers in glaciers that can be counted back 740,000 years. 
지질학자들은 빙하 속 나이 층(annual layers)으로 74만년까지 셀 수 있다.
Using the known rate of change in radio-active elements (radiometric dating), some Earth rocks have been shown to be billions of years old, while the oldest solar system rocks are dated at 4.6 billion years.
알려진 방사성 원소의 저감 속도를 이용하여 몇몇 암석은 수십 억년이 되었음이 밝혀졌고 태양계의 가장 오래된 암석은 46억년이 되었다.
Astronomers use the distance to galaxies and the speed of light to calculate that the light has been traveling for billions of years. 
천문학자들은 은하까지의 거리와 빛의 속도를 이용하여 빛이 수십 억년간 여행을 해왔다고 계산한다.
The expansion of the universe gives an age for the universe as a whole: 13.7 billion years old.
우주의 팽창은 우주 전체의 나이를 137억년이라고 알려준다.


Introduction

서론


Astronomers and geologists have determined that the universe and Earth are billions of years old.
천문학자와 지질학자들은 우주와 지구의 나이가 수십 억년이 되었다고 결론지었다.
This conclusion is not based on just one measurement or one calculation, but on many types of evidence.
이런 결론은 단지 한가지 측정이나 계산 결과로 도출된 것이 아니라 수많은 종류의 증거를 바탕으로 하고 있다.
Here we will describe just two types of evidence for an old Earth and two types of evidence for an old universe; more types can be found under Further Reading.
여기서 우리는 오래된 지구에 대한 2가지 종류의 증거와 오래된 우주에 대한 2가지 종류의 증거를 제시할 것이다. 그리고 추가 참고 자료에서 더 많은 종류의 증거를 발견할 수 있을 것이다.
These methods are largely independent of each other, based on separate observations and arguments, yet all point to a history much longer than 10,000 years.
이들 방법은 대체적으로 서로 독자적이고 개별적인 관찰을 바탕으로 하고 있고 만년 보다 훨씬 오래되었다는 관점과는 논쟁 상황에 있다 (번역이 좀 이상)
As Christians, we believe that God created the world and that the world declares his glory, so we can’t ignore what nature is telling us about its history.
기독교 인으로써, 우리는 하나님께서 세상을 창조하시고 세상은 하나님의 영광을 선포하며, 그래서 우리는 자연이 우리에게 그 역사를 이야기하고 있음을 무시할 수 없다.


Age of the Earth from seasonal rings and layers

빙하와 나무의 나이테로부터 지구의 나이


If you’ve ever seen a horizontal slice of a tree trunk, you’ve seen how a tree forms a new growth ring each year.
만약 당신이 나무 몸통의 수평 단면을 봤다면, 당신은 매년 새로운 나이테가 어떻게 형성되었는지 봤을 것이다.
In years of drought, the tree grows less quickly so the ring is narrower; in good growing seasons the ring is thicker.
가뭄이 일어난 년에는 나무가 빨리 자라지 못해 나이테가 좁고, 성장이 빨랐던 계절에는 나이테가 두꺼울 것이다.
A tree’s age can be found by simply counting its rings.
우리는 나무의 나이를 이 나이테로부터 간단히 알 수 있다.
By comparing the pattern of thick and thin rings to weather records, scientists can verify that the method is accurate.
과학자들은 나이테의 두껍고 얇은 패턴을 날씨 기록과 비교하여 이 방법이 정확하다는 것을 밝혀냈다.
This method can even be used on dead trees that fell in a forest long ago.
이 방법은 오래 전 숲에서 쓰러져 죽은 나무에 사용될 수 있다.
For example, the last 200 rings in the dead tree might match up with 200 rings early in the life of the living tree, so the two trees together can count back many years.
예를 들어, 죽은 나무의 200개의 나이테와 살아있는 나무의 앞쪽 200개의 나이테를 비교해서 두 나무를 함께 사용하면 더 오래 전까지 측정할 수 있다.
In this way, multiple trees can be used to build a master chronology for a forested region.
이 방법으로 여러 나무를 사용하여 숲의 마스터 연대기표를 만들 수 있다.
European oak trees have been used to build a 12,000-year chronology.1
유럽 오크 나무를 이용하여 12천년 연대기표를 작성했다.

The annual ice layers in glaciers provide a similar method that goes back much further in history.
빙하의 나이테도 비슷한 방법으로 사용된다.
Each year, snowfall varies throughout the seasons and an annual layer is formed.
매년, 강설량은 다양하고 그래서 빙하 나이테가 형성된다.
Like the tree rings, this method can be verified by comparison to historical records for weather, as well as to records of volcanic eruptions around the globe that left thin dust layers on the glaciers.
나무의 나이테처럼, 옛날 날씨 기록과 비교하고 전세계적인 화산 폭발 기록이 빙하 나이테 안에 얇은 먼지 층으로 남는 것을 통해 빙하의 나이테를 이용해서 지구의 나이를 계산하는 방법도 정확하다는 것이 밝혀졌다.
Scientists have drilled ice cores deep into glaciers and found ice that is 123,000 years old in Greenland2 and 740,000 years old in Antarctica.
과학자들은 빙하 속 깊이 드릴로 파서 얼음 코어를 파내고 그린란드의 얼음이 12 3천년이 되었고 남극은 74만년이 되었다고 밝혔다.
These annual layers go back much farther than the 10,000 years advocated by the young earth creationists.
이들 빙하 나이테는 젊은 지구 창조론자들이 지지하는 지구나이 1만년설보다 훨씬 전으로 올라가고 있다.
The Earth must be at least 740,000 years old.
지구의 나이는 적어도 74만년이 되어야 한다.


Age of the Earth and solar system from radiometric dating

방사성 연대 결정법으로부터 지구와 태양계 나이 계산


In your high school science classroom, you may have seen a large poster of the periodic table hanging on the wall.
당신은 고등학교 시절 과학 교실 벽에 커다란 주기율표를 봤을 것이다.
The periodic table shows the types of atoms that make up the world around us.
주기율표는 우리 주변 세상을 구성하는 다양한 종류의 원소를 보여준다.
An element in the periodic table can come in different flavors called isotopes.
주기율 표의 원소는 동위 원소라는 다른 특징을 가질 수 있다.
Some isotopes are unstable, and over time these isotopes “decay” into isotopes of other elements.
몇몇 동위원소는 불안전하고 시간이 지나면서 이 동위원소는 다른 동위원소로 분해된다.
For example, Potassium-40 is unstable and decays into Argon-40. As time passes, a rock will have more and more Argon-40 and less and less Potassium-40.
예를 들어, 칼륩-40은 불안전하고 아르곤-40으로 분해한다. 시간이 지나면 암석은 점점 더 많은 아르곤-40을 갖게 되고 칼륨-40은 점점 줄어들게 된다.
Radiometric dating is possible because this decay occurs at a known rate, called the “half-life” of the radioactive element.
이 분해는 방사성 원소의 반감기라고 불리는 알려진 속도로 일어나기 때문에 방사성 연대 결정이 가능하다.
The half-life is the time that it takes for half the radioactive sample to change from one element into the other.
반감기란 방사성 샘플이 한 원소에서 다른 원소로 절반이 변하는데 걸리는 시간이다.
Some isotopes have short half-lives of minutes or years, but Potassium-40 has a half-life of 1.3 billion years.
몇몇 동위원소는 몇 분에서 몇 년의 짧은 반감기를 가지고 있지만 칼륨-40 13억년의 반감기를 가지고 있다.
Radiometric dating requires that one understand the initial ratio of the two elements in a given sample by some means.
방사성 연대 결정법은 어떤 방법으로든 주어진 샘플 내에 두 원소간의 초기 비율을 알아야 한다.
In this case, Argon-40 is a gas that easily bubbles out and escapes when it is produced in molten rock.
이 경우, 아르곤-40은 가스여서 처음에 녹은 상태의 암석으로 형성될 때 쉽게 빠져 나온다.
Once the rock hardens, however, all the Argon-40 is trapped in the sample, giving us an accurate record of how much Potassium-40 has decayed since that time.
그러나 암석이 굳어진 상태에서는 모든 아르곤-40은 암석 내에 갇혀있게 되기 대문에 암석이 형성되고 칼륨-40이 얼마나 감소했는지를 정확한 기록을 알 수 있다.
So, if we find a rock with equal parts Potassium-40 and Argon-40, we know that half the Potassium-40 has decayed into Argon-40, and that the rock hardened 1.3 billion years ago.
그래서 만약 우리가 같은 양의 칼륨-40과 아르곤 40을 가지고 있는 암석을 발견했다면 칼륨-40의 절반이 아르곤-40으로 분해된 것이고 그 암석은 13억년 전에 굳어진 것임을 알 수 있다.

It’s hard to find rocks on the surface of the Earth that have not been altered over time.
지구 표면에서 시간이 지남에 따라 변하지 않는 암석을 찾는 것은 어렵다.
Most old rocks have been eroded by wind and water or submerged by continental plates.
대부분의 오래된 암석은 물과 바람에 의해 풍화되고 대륙판 밑으로 내려간다.
The oldest reliably dated rock formation is in Greenland, where several different isotopes were used to find an age of 3.6 billion years.
믿을 수 있는 가장 오래된 암석은 그린란드에 있는데 몇 가지 다른 동위원소를 사용해서 암석의 나이가 36억년임이 밝혀졌다.
Scientists also recently dated zircon grains (which resist erosion) in Western Australia to 4.4 billion years old.
과학자들은 또한 호주 서부에서 풍화에 잘 견디는 지르콘 알갱이를 연대 측정해서 나이가 44억년이라고 밝혔다.
To find older rocks that haven’t been eroded, we need to look beyond Earth.
풍화되지 않는 더 오래된 암석을 찾기 위해서 우리는 지구를 더 살펴봐야 할 것이다.
Meteorites are rocks from the solar system that have fallen to Earth recently and haven’t suffered much erosion.
운석은 태양계에서 지구로 최근에도 떨어지는 암석이고 이것은 풍화를 거의 겪지 않았다.
Their pristine interiors give an age that dates back to their formation at the beginning of the solar system.
운석의 아주 깨끗한 안쪽은 태양계 초기에 운석이 만들어졌을 때를 알려준다.
Nearly all meteorites have the same radiometric age, 4.56 billion years old.
거의 모든 운석은 45.6억년이라는 같은 방사성 연대를 가지고 있다.
Thus, the solar system, including the Earth, is about 4,560,000,000 years old.
그래서 지구가 포함된 태양계는 약 45.6억년의 나이를 가지고 있다.


Age of galaxies from the travel time of light

빛의 여행 시간으로부터 은하의 나이


What about the ages of stars and galaxies, and the age of the whole universe?
별들과 은하의 나이는 어떨까? 그리고 전체 우주의 나이는?
One way to measure these ages is with the travel time of light.
이들의 나이를 측정하는 한가지 방법은 빛의 여행 시간을 가지고 하는 것이다.
Light travels incredibly fast – 300,000 kilometers per second, or 186,000 miles per second.
빛은 매우 빠르게 이동한다. 1초에 30만 킬로미터, 또는 1초에 18 6천 마일을 이동한다.
On Earth, the delay due to light travel time is a tiny fraction of a second.
지구에서는 빛의 이동시간은 아주 짧다.
But in space, the distances are so vast that the light takes a substantial amount of time to travel to us: 8.3 minutes from the Sun, 4.3 years from the nearest star, and about 8500 years from the center of the Milky Way galaxy.
하지만 우주에서는 빛이 우리에게까지 오는데 상당히 오랜 시간이 걸릴 정도로 거리가 멀다. 태양으로부터 지구로 오는데 8.3, 가장 가까운 별에서는 4.3, 은하 중심에서는 약 8500년이 걸린다.
That delay means that we don’t see these objects as they are right now, but as they were when the light left.
이런 지연은 우리가 보는 것이 그들의 지금 당장이 아니라 빛이 떠났을 당시의 물체를 보는 것이라는 의미이다.
The universe actually works as a sort of “time machine,” in which we can see into the past simply by looking far away.
우주는 실제로 일종의 타임머신처럼 작동한다. 우리는 아주 옛날의 모습을 볼 수 있는 것이다.

The calculation of the light travel time is simple once you know the speed of light and have a measurement of the distance.
우리가 빛의 속도를 알고 있고 거리를 측정한다면 빛의 이동 시간을 계산하는 것은 간단하다.
The speed of light is well known from experiments on Earth, and various astronomical observations confirm that the speed of light has not changed over the history of the universe.
빛의 속도는 지구에서 실험을 통해 잘 알려져 있고 다양한 천문 관측으로 빛의 속도가 우주의 역사를 통해서도 변하지 않았음이 확인되었다.
But measuring distances in astronomy is not trivial – you can’t just string a measuring tape from here to the center of the galaxy!
그러나 천문학에서 거리 측정은 간단한 것이 아니다. 우리는 여기서부터 은하 중심까지 줄자를 데볼 수도 없는 것이다.
Instead, astronomers use several interlocking methods to determine the distances, such as geometric calculations and brightness measurements.
대신 천문학자들은 기하학적 계산과 밝기 측정과 같은 연동 방법을 사용하여 거리를 결정하고 있다.
For example, some galaxies look much smaller and fainter than other galaxies of the same kind, showing they are much further away.
예를 들어, 몇몇 은하는 매우 멀리 떨어져 있는 것처럼 같은 종류의 다른 은하보다 매우 작고 희미해 보인다.
The Andromeda galaxy, a near neighbor to our own Milky Way galaxy, is 2.3 million light years away.
안드로메다 은하는 우리 은하와 가장 가까운 은하로 230만 광년 떨어져 있다.
That is, we are seeing it as it was 2.3 million years ago.
, 우리는 230만년 전의 모습을 보고 있는 것이다.
But that is just our local neighborhood.
그러나 이 은하가 우리의 이웃 은하이다.
In recent decades, astronomers have detected galaxies located several billion light years away.
최근 수십 년간, 천문학자들은 수십억 광년 떨어진 은하들을 발견해왔다.
If the light has been traveling billions of years to reach us, then the universe must be at least that old.
만약 빛이 우리에게 오는데 수십억 년이 걸렸다면 우주는 적어도 그 나이가 되어야 한다.
This is completely independent of radiometric dating of the solar system, but both methods point to an age of billions of years, not thousands.
이것은 태양계의 방사성 연대 측정과 완전히 다른 방법이다. 그러나 두 방법 모두 지구와 우주의 나이가 수천 년이 아닌 수십억 년임을 나타내고 있다.


Age of the universe from expansion

팽창 이론으로부터 우주의 나이


Not only can astronomers measure the distance of galaxies, they can measure how galaxies are moving.
천문학자들은 은하들의 거리를 측정할 수 있을 뿐만 아니라 은하들이 어떻게 움직이는지 측정할 수 있다.
Galaxies are not holding still in space, nor are they moving randomly.
은하들은 우주에 고정되어 있지 않고 무작위로 움직이고 있다
Some galaxies are moving towards their neighbors, attracted by their mutual gravity.
몇몇 은하는 서로간의 중력으로 인해 우리 은하 쪽으로 다가오고 있다.
But the biggest pattern we see is that galaxies are moving apart from one another.
그러나 우리가 보는 가장 큰 경향은 은하들이 서로서로 점점 멀어지고 있다는 것이다.
This motion apart is not all at the same speed; instead it follows a pattern where galaxies that are further apart are moving more quickly.
이와 같이 점점 멀어지는 움직임은 속도가 같이 안다. 대신 더 멀리 있는 은하는 더 빨리 움직인다는 경향을 따른다.
This particular pattern indicates the whole universe is expanding.
이런 특별한 경향은 전체 우주가 팽창하고 있음을 보여주고 있다.
To see why, consider a loaf of raisin bread.
왜 그런지, 건포도 빵을 생각해 보자.
The raisins are like galaxies and the dough is like the fabric of space in the universe.
건포도는 은하와 같고 밀가루 반죽은 우주의 공간과 같다.
As the dough rises, it carries the raisins along, pulling them apart from each other.
밀가루 반죽이 부풀어 오르면, 건포도 또한 움직이고 서로 간의 간격은 멀어질 것이다.
Raisins that started out on opposite sides of the loaf will be a few inches farther apart after the dough rises, while raisins that started out near each other may only move half an inch.
빵의 반대쪽에서 출발한 건포도는 반죽이 부풀어 오르면서 몇 인치 멀어졌을 것이지만 서로 가까이 있던 건포도는 단지 반 인치 정도 움직였을 것이다.
So, the speed of their motion is proportional to the separation between them.
그래서 그들의 움직이는 속도는 그들 사이에 떨어진 정도와 비례한다.
In the same way, the space of the universe pulls galaxies further apart as the universe expands.
같은 방식으로 우주가 팽창하면서 우주의 공간은 은하를 점점 더 멀리 밀어내고 있다.

Astronomers detect a galaxy’s motion by looking at its light spectrum.
천문학자들은 빛이 스펙트럼을 관찰해서 은하의 움직임을 관찰한다.
When a galaxy is carried away by the expansion of space, its light waves are stretched out, making it appear redder.
은하가 공간의 팽창으로 움직이면, 그 빛의 파장은 늘어지고(stretched out) 점점 빨개진다.
The change in the galaxy’s color is called the red shift, and can be used to calculate its velocity.
이런 은하의 색 변화는 붉은 변화(red shift)라고 불려지고 은하의 움직이는 속도를 계산하는데 사용될 수 있다.
From the measurements of many galaxies, astronomers can accurately measure the expansion rate of the universe as a whole.
많은 은하를 측정해서 천문학자들은 전체 우주의 팽창 속도를 정확히 계산할 수 있다.

The age of universe can be determined by imaging what the universe looked like in the past, “rewinding” the expansion.
우주의 나이는 팽창을 꺼꾸로 되감아 과거의 모습을 상상함으로 결정할 수 있다.
In the past the galaxies must have been closer together, and in the distant past they would have been packed together in a tiny point.
옛날에는 은하들은 분명 서로 가까웠을 것이고, 그들은 아마로 아주 작은 점에 함께 있었을 것이다.
If we assume that the expansion rate is constant over time, the age for the universe as a whole is about 10 billion years.
만약 우리가 팽창 속도가 시간이 지남에 따라 일정하다면 우주 전체의 나이는 약 100억년 이다.
However, astronomers have been working over the last 20 years to determine how the expansion rate changes with time.
그러나 천문학자들은 지난 20년 동안 팽창 속도가 어떻게 변했는지 연구를 했다.
We now know that early in the universe the expansion was slowing down, but now it is speeding up.
지금 우리는 우주 초기에 팽창 속도가 늦었다가 지금은 점점 빨라진다는 것을 안다.
Using careful measurements of this change in expansion rate, the age of the universe is now known quite precisely to be 13.7±0.13 billion years.
이와 같은 우주 팽창 속도의 변화 측정을 통해 지금 우주의 나이는 매우 정확하게 137±1.3년으로 알려져 있다.


Conclusion

결론


Many different and complementary scientific measurements have established with near certainty that the universe and the Earth are billions of years old.
여러 다르고 상호 보완되는 과학 측정 결과가 우주와 지구의 나이는 수십억 년이라고 규명하고 있다.
Layers in glaciers show a history much longer than 10,000 years, and radiometric dating places the formation of the Earth at 4.5 billion years.
빙하의 나이테가 1만년보다 더 오래된 역사를 보여주고 방사성 연대 측정 법은 지구의 나이가 45억년임을 알려주고 있다.
Light from galaxies is reaching us billions of years after it left, and the expansion rate of the universe dates its age to 13.7 billion years.
빛이 은하에서 지구까지 오는데 수십억 년이 걸리고 우주의 팽창 속도는 우주의 나이가 137억년임으로 보여주고 있다.
These are just a sampling of the types of evidence for the great age of the Earth and the universe; see the resources below for more.
이들은 지구와 우주의 굉장한 나이의 증거들 중에 한 샘플이다. 더 많은 증거를 원하면 밑에 자료를 참고하라.

Recommended External Resources
Feuerbacher, Bjorn “Determining Distances to Astronomical Objects” Talk Origins 2003. Includes scientific responses to various young earth arguments against astronomical age; unlike many articles on Talk Origins, this article does not attack religion. (Web article)
Fraknoi, Andrew, Greenstein, George, Partridge, Bruce, and Percy, John. “An Ancient Universe: How Astronomers Know the Vast Scale of Cosmic Time”, American Astronomical Society and the Astronomical Society of the Pacific, 2004. Published by two societies of professional astronomers, this accessible article is respectful of religion and the religious views of many scientists. (PDF)
Ross, Hugh. “A Beginner’s and Expert’s Guide to the Big Bang” Reasons to Believe, 2000. While BioLogos and Reasons to Believe have differing views on some key issues, we share many beliefs and goals. This thoroughly-referenced article from a Christian PhD astronomer is a valuable resource on evidence for the Big Bang, although some of the details are out of date. (web article)
White, Bob. “The Age of the Earth.”  Faraday Papers, no. 8, 2007. A Christian geologist at Cambridge University gives a brief review of scientific evidence as well as historical and theological perspectives. (PDF).
Wiens, Roger C. 2002. Radiometric Dating: A Christian Perspective. This is a detailed but still highly readable account of radiometric dating, written by a well-qualified physicist who is also a professing Christian. (web article) (PDF)
Wolgemuth, Ken and Davidson, Gregg. Solid Rock Lectures: Earth as God’s Creation. These Christian geologists frequently speak in churches on geologic evidence for age. (website)
WMAP Science Team “Cosmology: The Study of the Unvierse” NASA’s Wilkinson Microwave Anisotropy Probe, last modified June 6, 2011. This primer explains the basics of cosmology as well as the latest discoveries, many from the WMAP telescope (PDF)
Young, Davis A. and Stearley, Ralph. The Bible, Rocks, and Time: Geological Evidence for the Age of the Earth. Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2008. Two professors of geology give a comprehensive review of geologic evidence for age and respond to young earth arguments. (Book info)
Young, Davis A. ”How Old Is It? How Do We Know? A Review of Dating Methods – Part One: Relative Dating, Absolute Dating, and Non-radiometric Dating” Perspectives on Science and Christian Faith, Vol 58 No 4, p.259-265, December 2006. (PDF)
Young, Davis A. ”How Old Is It? How Do We Know? A Review of Dating Methods—Part Two: Radiometric Dating: Mineral, Isochron and Concordia Methods” Perspectives on Science and Christian Faith, Vol 59, No 1, p.28-36, March 2007. (PDF)

Young, Davis A. ”How Old Is It? How Do We Know? A Review of Dating Methods — Part Three: Thermochronometry, Cosmogenic Isotopes, and Theological Implications” Perspectives on Science and Christian Faith, Vol 59, No 2, p.136-142, June 2007. (PDF)

2015-06-09

아담과 이브는 역사적 인물이었나?

이번에도 BioLogos에 "아담과 이브는 역사적 인물인가?"에 관한 글을 번역했습니다.
초번역이고 이상한 번역도 좀 있지만 전체적인 내용을 이해할 수 있습니다.

원본링크: http://biologos.org/questions/evolution-and-the-fall


Were Adam and Eve historical figures?

아담과 이브는 역사적 인물이었나?


At BioLogos, we are passionately committed to taking the Bible seriously and to seeking a scientific understanding of God’s creation. How do the Bible and science inform our understanding of Adam and Eve?
BioLogos에서는 성경을 진지하게 믿으려고 하고 하나님의 창조를 화학적으로 이해하려고 열심히 노력하고 있다. 성경과 과학이 어떻게 우리에게 아담과 이브에 대해 알려주고 있는가?

Traditional de novo view

전통적인 de novo 관점


In one traditional view, Adam and Eve were created de novo—they were created by God as fully formed humans with no ancestors.
전통적인 관점은 하나님께서 조상 없이 완전한 인간으로 만드셨다는 것이다.
God made them quickly and completely as fully formed humans with no biological ancestors.
하나님께서는 생물학적인 조상이 없이 순간적으로 완전하게 완전한 형태의 인간을 만드셨다.
Advocates of this view also typically maintain that all humans who have ever lived are direct descendants of this original pair.
이런 관점의 지지자들은 모든 인간은 직접적으로 아담과 이브의 자손이라고 주장한다.
The Genesis account is taken to be a record of real events similar to the way a journalist would record them today.
창세기는 오늘날 기자가 기사를 쓰듯 실제 사건은 기록한 것이다.

However, some features in the biblical text suggest that there are other layers of meaning that this traditional view does not account for.
그러나 성경 글 내의 특징은 전통적인 관점이 설명하지 않는 다른 여러 겹의 의미가 있다고 제시한다.
Genesis 4 refers to other people (in cities, Cain’s wife) who do not seem to be descended from Adam and Eve.
창세기 4장에 아담과 이브의 자손인 것처럼 보이지 않는 다른 사람들이 나온다.
And some elements of Genesis 2-3 indicate that at least on some level, the text is describing Adam and Eve as archetypal figures—statements about all of us.
창세기 2-3장에 몇몇 부분에서 아담과 이브를 전형적인 인물로 묘사하고 있다. (번역 이상)

When multiple interpretations of Scripture are possible, the church can benefit from considering what God has revealed in the natural world, because a proper interpretation of Scripture will not conflict with what we find there.
성경의 여러 해석이 가능할 때, 하나님께서 자연에서 드러내시는 것을 생각함으로부터 교회는 이익을 얻을 수 있다. 왜냐하면 성경의 적절한 해석은 우리가 성경에서 찾은 것들과 상충되지 않기 때문이다. (직역이 이상함, 아마도 성경의 다양한 해석으로 자연계에서 나타나는 현상들이 성경과 상충되지 않는다는 이야기인 듯)
At BioLogos, we are persuaded by the scientific evidence that human beings evolved, sharing common ancestors with all other life on earth. Furthermore, it increasingly appears that the genetic diversity among humans today could not have come from just two individuals in the past, but a population of thousands.
BioLogos은 인간이 진화되었다는 과학적인 증거와 지구 상의 모든 생명체는 공통 선조에서 나왔다는 것을 설득하고 있다. 게다가 점점 오늘날 인간의 유전적 다양성은 옛날 두 명의 개체로부터 인간들이 나온 것이 아니라 수천 개체로부터 나왔다는 것이 나타나고 있다.
Traditional interpretations of Scripture should not be lightly dismissed, but neither is it responsible to ignore or dismiss the results of scientific inquiry simply because they conflict with traditional interpretations.
성경의 전통적인 해석을 가볍게 일축해서는 안되지만 과학적 의문들이 전통적인 해석과 상충되기 때문에 과학적 의문을 무시하거나 일축하는데 이유가 되지 못한다. (이것도 성경의 전통적인 해석이 과학적 의문을 해소하지 못한다라는 의미인 듯)

Other Options for Understanding Adam and Eve

아담과 이브를 이해하는 다른 관점


There are several options open to those who desire to remain faithful to Scripture and take science seriously.
성경의 믿음을 유지하면서 과학도 진지하게 인정하는 사람들이 받아들일 수 있는 몇 가지 관점이 존재한다.
Some Christians, such as Alister McGrath and C.S. Lewis have suggested a non-historical model.
Alister McGrath C.S Lewis와 같은 몇몇 기독교인들은 비역사적 모델을 제시했다.
In this view, Adam and Eve were not historical figures at all, and the early chapters of Genesis are symbolic stories in the genre of other ancient Near Eastern literature.
이 관점은 아담과 이브는 역사적인 인물이 전혀 아니고 창세기의 앞부분 장들이 다른 고대 근대 중동 문학 장르로 상징적인 이야기라는 것이다.
They convey important and inspired theological truths about God and humanity, but they are not historical in the sense people today use the word.
창세기 앞 부분은 하나님과 인간에 관한 중요하고 직관적인 신학적 사실을 제공하지만 오늘날 사람들이 사용하는 의미로 역사적인 사실은 아니다.

Other Christian leaders (such as Billy Graham and Tim Keller) are open to models that see evolution as compatible with Adam and Eve as real historical people.
Billy Graham이나 Tim Keller 처럼 다른 기독교 리더들은 진화와 아담과 이브가 실제 역사적인 인물이라는 사실과 양립한다고 보는 관점에 열려있다.
In one version, John Stott suggests that God entered into a special relationship with a pair of ancient representatives of humanity about 200,000 years ago in Africa.
이 관점에서 John Stott는 약 20만년 전 아프리카에 고대 인간의 대표 한 쌍과 특별한 관계에 맺으셨다고 제시한다.
Genesis retells this historical event using cultural terms that the Hebrews in the ancient Near East could understand.
창세기는 이런 역사적 사건을 고대 근동에 히브리 사람들이 이해할 수 있도록 문학 용어를 사용하여 바꾸어 말하고 있다는 것이다.

In another version (defended by Denis Alexander) Adam and Eve are recent representatives, living perhaps 6000 years ago in the ancient Near East rather than Africa.
Denis Alexander가 지지하는 또 다른 관점은 아담과 이브가 아프리카가 아니라 약 6천년 전 고대 근동 지방에 있던 현세의 인간 대표였다는 것이다.
By this time humans had already dispersed throughout the earth.
그 때까지 인간들은 이미 지구 상에 퍼져 있었다.
God then revealed himself specially to a pair of farmers we know as Adam and Eve—real people whom God chose as spiritual "recent representatives" for all humanity.
그 때 하나님께서 우리가 아담과 이브라고 알고 있는 한 쌍의 농부에게 특별히 나타나셨다. 그들은 하나님께서 모든 인간의 영적인 대표로 선택하신 실제 인간들이었다.

While the de novo creation of Adam and Eve is not compatible with what scientists have found in God’s creation, the other views outlined here are consistent with both sound biblical interpretation and current scientific evidence.
아담과 이브를 창조하셨다는 전통적인 관점는 과학자들이 하나님의 창조에서 찾아낸 것들과 상충되지만, 여기서 개략적으로 설명한 다른 관점들은 성경의 적절한 해석과 현재 과학적 증거와 일치한다.
Of course there is further theological work to be done on this and other important doctrines such as original sin.
물론 이것에 관해 더 많은 신학적인 노력과 원죄와 같은 중요한 교리가 있다.
BioLogos is actively promoting dialogue and scholarship on this issue.
BioLogos는 이 주제에 대한 대화와 학문을 적극적으로 지지하고 있다.
While Christians may disagree about how and when God created the first humans, we can all agree that God made humanity in his image, all people have sinned, and that salvation is found in Christ alone.

기독교인들은 하나님께서 어떻게 언제 첫 사람을 창조하셨는가에 대해 동의하지 않을 수도 있지만 우리는 하나님께서 그의 형상으로 인류를 만드셨고 모든 사람들은 죄를 범했으며 죄에 대한 구원은 오직 그리스도에게서만 찾을 수 있다는 것이 동의할 수 있다.